当前位置: 首页>走进乐译通>行业新闻

中国语言服务行业规范之:《口译服务报价规范》

发布人:乐译通中文PC     发布日期:2021-04-26     浏览次数:1608次     返回上一页

中 国 语 言 服 务 行 业 规 范
 Specifications for the Language Service Industry in China

ZYF  003–2014

口译服务报价规范
 Quotation for Interpretation Service

 

  

 

  中国翻译协会是包括翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言相关咨询业 务在内的语言服务行业的全国性组织。制定中国语言服务行业规范,推动行业有序健康发展,是中国翻译协会的工作内容之一。
  改革开放30多年,翻译服务也走过了20多年的历程,翻译服务市场日趋成熟,译服务流程规范 化程度不断提升。为了更好地规范翻译服务市场,提供高效、专业的翻译服务,特编制《服务报价规范》。
  本规范由中国翻译协会翻译服务委员会组织编写,由中国翻译协会发布。主要起草人:朱宪超
 
(四川语言桥信息技术有限公司),包亚芝(江苏省工程技术翻译院有限公司),顾小放(中国船舶 信息中心),林国夫(中国对外翻译出版有限公司),林超伦(KL Communications  Ltd),黄长奇(中国翻译协会),刘振营(武汉市华译翻译有限责任公司),单伟清(北京思必锐翻译有限责任公 司),韦忠和(厦门精艺达翻译服务有限公司),张勇(双泽翻译咨询有限公司)。
  本规范于2014918日首次发布。

口译服务报价规范

1 适用范围
 
本规范规定了口译服务报价的内容与方式 本规范仅适用于口译服务业务。
 2
规范性引用文件
 
下列文件中的条款通过本部分引用成为本部分条款。凡注有日期的引用文件,其随后所有修改单
 
(不包括勘误内容)及修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本规范达成协议的各方研究是否可 使用这些文件的最新版本。凡未注明日期之引用文件,其最新版本适用于本部分。
 GB/T 19363
.2-2006 翻译服务规范 第2部分:口译
 ISO 2603: 1998
同声传译室一般特性及设备
 ISO 4043: 1998
移动式同声传译室一般特性及设备
 3
术语和定义
 
下列术语和定义适用于本部分。
 3
.1 交替传译
 
当源语言使用者讲话停顿或结束等候翻译时,口译员用目标语清楚、准确、完整地表达源语言的 信息内容,简称“交传”。
 3
.2 陪同交传
 
译员陪同客户参与涉外活动,并随行为其提供交替传译服务。
 3
.3 会议交传
 
译员为客户举办或参与的涉外会议提供交替传译服务。
 3
.4 远程交传
 
译员及会谈各方借助通讯设备提供交替传译服务。
 3
.5 同声传译
 
借助专用设施将听到的或看到的源语言的信息内容,近乎同步地准确翻译译成目标语言,简称 “同传”。
 3
.6 耳语同传
 
译员在服务对象身旁耳语为其进行同声传译。
 3
.7 会议同传
 
译员在国际会议现场借助同声传译设备为服务对象进行同声传译。
 3
.8 远程同传
 
译员及会谈各方并非全都同在一地时,译员借助通讯设备为服务对象提供同声传译服务。
 3
.9 跟会人员
口译服务方派至会议现场负责协调、保障的人员,主要负责在现场与客户方的沟通与协调,保障 译员的翻译工作。

4 口译服务工作内容
 4
.1 口译服务工作类别 口译服务由交替传译(简称“交传”)和同声传译(简称“同传”)构成。 交替传译主要包括陪同交传、会议交传和远程交传。 同声传译主要包括耳语同传、会议同传和远程同传。
 4
.2 口译服务工作内容
 4
.2.1 与客户沟通
 
   主要包括:确认工作语种、时间、地点、所需译员数量、客户联系人信息、所译内容的背景信 息及资料。
 4
.2.2 内部准备
 
    确定译员人选;
 
    安排译员研究学习相关背景材料,做好译前准备。
 4
.2.3 现场服务
 
    译员按约定时间达到工作现场,提供所需翻译服务;
 
    技术人员按约定时间,提前完成会议现场同传所需设备的安装与调试;
 
    发放同传接收器,做好领取接收器的登记工作。
 
(注:与翻译不相关的其它服务,另行酌情收费。)
 4
.2.4 远程服务
 
    远程交传:技术人员提前完成通讯设备调试工作,保证通话质量。
 
    远程同传:技术人员按约定时间到达工作现场,提前完成远程同传设备的安装与调试; 发放同传接收器,做好领取接收器的登记工作。
 4
.3报价方式
 4
.3.1费用构成
 
    口译费(译员人数*工作时间);
 
    工作天数;
 
    加班费(超过约定时间按加班计);
 
    交通费;
 
    食宿费;
 
    设备使用费、通讯费;
 
    其它相关费用(如,跟会人员费用等)。
 4
.3.2 计费方式
 
    工作时间以天为单位,不足半天按半天计;超过半天按1天计;
 
    长期项目可另议(具体周期须经双方协商确定)。
 4
.3.3 计价公式
 
总价=口译费+交通费+食宿费+设备使用费(需要时)+其他相关费用(需要时)

4.3.4 报价一览表


5 一致性声明
每个口译服务方都可以自愿履行本规范的各项条款,并自负责任地声明是根据本规范提供口译服 务报价。