当前位置: 首页>走进乐译通>行业新闻

双语 | 面对突如其来的洪水,如何趋利避害,保护好自己?

发布人:乐译通中文PC     发布日期:2021-07-22     浏览次数:1036次     返回上一页



The central Chinese city of Zhengzhou has been lashed by record rainstorms, causing severe waterlogging, traffic disruptions, and power outages.


The record rains have prompted the flood control and drought relief headquarters in the capital city of Henan Province to upgrade the flooding emergency response level to its highest on Wednesday morning.


Zhengzhou received average precipitation of 457.5 mm within 24 hours to 5 p.m. Tuesday, the highest daily rainfall since the weather record began. The city also reported record-high hourly precipitation of 201.9 mm between 4 p.m. and 5 p.m. on Tuesday, the Henan provincial meteorological center said.


The severe waterlogging has led to the virtual paralysis of the city's road traffic. Over 80 bus lines have been suspended, more than 100 temporarily detoured, and the subway service has also been temporarily suspended.


Rainwater poured into the subway tunnel of the city's Line Five, trapping an unknown number of passengers aboard a subway train.


Police officers, firefighters, and workers from the local subdistrict have arrived at the site for the rescue operation.



Being caught in a flood is incrediblydangerous. Like many other natural disasters, floods can occur with little tono warning. Flash floods move quickly and have strong currents. They are knownto rip trees out of the ground, destroy buildings and cause bridges tocollapse.



Of course, drowning is a threat during aflood, not only because there is so much water and it’s movingquickly, but also because of what the water is carrying. Debris caught in thecurrent can injure anyone in the floodwater, making it more difficult to swimor tread water.



Additionally, floods can cause poweroutages, communication disruptions, traffic jams and widespread destruction.And, the flood itself isn’t the only issue to contend with. The aftermath can be just asdeadly, as it may not be possible to deliver essential supplies such as waterand food to the area.



If a flood warning has been issued, seekshelter immediately. Never attempt to walk, swim or drive through floodwaters.It only takes six inches of moving water to knock a person off their feet, andbeing knocked unconscious by a fall into moving water could be fatal.Additionally, as little as one foot of flood water can sweep cars away.





1. Avoid bridges that cross rapidly-movingwater, as floodwaters can cause bridges to collapse.



2. Listen to emergency broadcasts forfurther instructions. If told to evacuate, do so.



3. Stay inside a car trapped by fast-movingwater. Only get out if the water begins to flood the car itself, then move tothe roof of the vehicle.



4. If trapped within a flooding building,move to the highest floor. Do not go into the attic, as it is possible tobecome trapped there without a way to escape. Only relocate to the roof ifnecessary. Once there, signal for help (such as drawing SOS on the roof).



5. Avoid power lines, as they are oftendamaged or knocked down during strong storms and flooding. A downed power linecan cause surrounding water to become charged, leading to electrocution.





Do not drink flood water, or use it to washdishes, brush teeth, or wash/prepare food. Drink clean, safe water. If youevacuated, return to your home only after local authorities have said it issafe to do so. Use only bottled, boiled, or treated water for drinking,cooking, bathing, etc. Avoid driving through flooded areas and standing water.As little as six inches of water can cause you to lose control of your vehicle.



torrential downpours/rains 倾盆大雨

rain cats and dogs 倾盆大雨(俚语表达,与rain heavily等同)

a fierce storm 强风暴

rainstorms 暴风雨

torrential rain 暴雨

the fury of a storm 狂风暴雨

the bluster of the wind and rain 狂风暴雨

the violent thunderstorms 强烈的雷暴

the violent storm 暴风

a heavy rainfall 大雨,暴雨

pouring rain 瓢泼大雨

cloudburst (突然的)大暴雨

heavy rain 暴雨

downpour 倾盆大雨

storm/tempest/rainstorms 暴风雨

red/orange/yellow/blue rainstorm alert 红色/ 橙色/ 黄色/ 蓝色暴雨预警


floods/floodwater/inundation 洪水

relief 救灾

freshet 河水猛涨/涨水

water levels 水位

to burst their banks/breaching of the dyke 决堤/溃堤

watercourses 河道/水道

the flood level 洪水水位

warning level 警戒水位

flash floods 山洪暴发

water discharge 水流量/排水

water reservoirs 水库

Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters 国家防汛抗旱总指挥部

disaster areas 受灾地区

evacuate 疏散

rescue boats 救生艇

stranded residents 受困居民

temporary tents 临时帐篷

settlements 临时居住点

plug the breach 封堵决堤口

inundate crops 淹没农田

worst hit 最严重受灾地区

burst the banks 决堤

low-lying areas 低洼地区

landslides 山崩/滑坡

emergency alert level 紧急警戒级别

emergency materials 紧急援助物资

inflatable boats 充气艇

rubber boats 橡皮艇

fuel barrels 燃料桶

life vests 救生衣

the frontline of flood prevention 抗击洪水的前线

exceed warning levels 超出警戒线

a crucial period of flood control 洪水防控关键时期

emergency response 应急反应

disaster relief efforts 救灾工作

flood-affected poor residents 受灾的贫困人口

strengthen coordination 增强协调

allocate the rescue personnel and supplies in a more scientific way 科学分配人力和物资

cause casualties and property losses 造成人员伤亡和财产损失