新闻资讯 > > 首页 当前位置:

乐译通祝贺2017年天津市高校翻译大赛圆满落幕

发布人:天津翻译公司|乐译通翻译|翻译服务|专业翻译|人工翻译|英语翻译|成绩单翻译     发布日期:2017-12-04     浏览次数:810次     返回上一页

乐译通祝贺2017年天津市高校翻译大赛圆满落幕

1125日,2017年天津市高校翻译大赛颁奖典礼于河北工业大学外国语学院报告厅举行,参与本次典礼的嘉宾有天津市翻译协会副会长、天津市大学外语教学指导委员会副主任、天津理工大学外国语学院院长徐许建忠教授,上海外语教育出版社严凯副社长,上海外语教育出版社天津教学服务中心主任王化锋老师,天津市翻译协会秘书长杜毅教授,天津市翻译协会总干事袁健老师,以及其他来自天津市各兄弟院校外语学院的领导和专家教授,乐译通联合创始人陆艺文以及院校合作部经理邓星圆也应邀出席了本次活动。

天津市高校翻译大赛圆满落幕

典礼开始初期,受竞赛组委会委托,分别由天津师范大学外国语学院李运兴教授、河北工业大学外国语学院史耕山教授、天津科技大学外国语学院潮洛蒙教授以及天津外国语大学日语学院王耀振老师对复赛译文作出点评。

乐译通联合创始人陆艺文代表公司向本次大赛也表示了衷心的感谢与祝贺,并从语言服务行业的视角,分享了社会对专业翻译人才以及语言+的复合型外语人才的巨大需求;并以乐译通国际会议会展、本地化、出版、配音等项目为例,提出翻译公司不只做翻译的误区。同时,为应对一带一路时代背景下走出去企业对各类型外语人才需求,乐译通倡导实现高校与企业资源优势互补,通过走校企合作的道路,实现社会需求与人才的对接,为更好的服务企业、为提升应届毕业生就业质量做出努力。

之后,河北工业大学史耕山院长为本次翻译大赛总体情况做出总结;南开大学外国语学院陈东书同学与天津商业大学外国语学张甜甜同学分别代表英语、日语组获奖选手发言;天津科技大学外国语学院易龙老师代表优秀组织奖获奖单位发言。


最后,天津市翻译协会副会长、天津市大学外语教学指导委员会副主任、天津理工大学外国语学院院长许建忠教授,上海外语教育出版社严凯副社长及其他领导向本次大赛致辞,并为各获奖选手、优秀指导老师、优秀组织奖获奖单位进行颁奖。

至此,2017外教社杯天津市高校翻译大赛圆满结束。此次翻译大赛不仅为培养新一批优秀的英语、日语翻译人才做出贡献,推进京津冀高校教育协作发展,更为企业用人提供一个优秀平台。

乐译通作为一家新型的语言服务企业,自2015年起积极不断地探索多形式翻译职业培训模式,此次有幸与天津市各兄弟院校外语学院的领导进行深度友好的沟通交流,并获得多位优秀学生的青睐。乐译通将继续本着求实求新、对企业负责、对学生负责的态度,期待校企合作路上有更深一层次的进展和突破。