信息服务行业解决方案 > > 首页 当前位置:


在竞争激烈的信息服务行业中,如何进一步提升客户体验并建立稳固的品牌忠诚度是每个公司都面临的挑战。随着实现产品差异化的难度不断加大,保持客户忠诚度的关键在于增加产品的价值、并更人性化地采用客户的本地语言与客户进行交互


      在过去十年中,信息服务行业的发展大大推动了本地化行业的快速成长。信息服务行业使不同国家的人可以跨越国家和文化界线共享信息,从而真正实现了世界经济的全球化。当然,这个过程十分复杂,而且要花费巨大的成本。

      在软件本地化的过程中,翻译并调整用户界面、帮助文件、网站和技术文档都会涉及相对独立的工作流程,而这些单独的流程又必须互相协调配合以确保最大程度的节约成本、缩短产品投入市场的时间并保证最终产品呈现高度的一致性。


     乐译通翻译可以帮助客户将产品和软件应用程序改造成目标语版本,从而加速实现产品的全球化。我们的项目流程和质量保证系统可以确保客户的本地化软件在功能、语言和文化上都精准无误。同时我们采用最实用的技术,并结合我们自己的项目管理系统尽可能使每个本地化步骤自动化。从最初的产品分析和摘取本地化元素开始,到最终重新整理并测试所有语言版本,我们每位团队成员在流程的各个阶段都会严格遵守“质量第一”这一深入人心的理念。


      经过多年的积累,我们在信息服务行业中拥有大量客户。无论是软件本地化、网站本地化、白皮书翻译、还是国际化流程咨询,我们都会有最完整的技术和方案来满足客户各方面的需求。

典型客户: