公司简介 > > 首页 当前位置:

公司简介

    天津乐译通翻译服务有限公司(Tianjin H.P. Trans Service CO.,LTD),中文简称“乐译通翻译”,英文简称“HP TRANS”,本着“为员工提供物质和心灵成长的机会,为人类社会的进步与发展做贡献”的经营理念,经天津工商局和相关部门批准,于2010年成立于具有强劲经济发展态势的天津市滨海新区。
        
作为中国权威翻译机构,乐译通翻译是中国翻译协会团体会员、美国翻译协会团体会员。现已与哈尔滨师范大学、河北工业大学、天津外国语大学、黑龙江外国语学院、重庆三峡学院等多家外语类院校建立校企合作关系,成为各外语类院校的产学研教学实践基地,旨在积极探索应用型外语人才培养和实践创新模式。乐译通翻译是中国第一家进行翻译职业教育生态体系建设的语言服务品牌,也是中国第一家将自身翻译项目管理实践纳入国家高等教育专业课的翻译公司。

  公司设有翻译中心、项目部、质控部、资源中心、培训部、行政部、高校事业部、营销部、互联网事业部等12个职能部门,全职员工近六十余名、签约译者约两百五十余名、兼职译者达八百三十余名、储备译者约六万余名,自主开发建设的翻译综合平台将实现全球译者的自动整合,覆盖多语种多领域的翻译资源。另由世博会主题译者顾玉宝先生、原江门市翻译工作者协会会长周裕玻先生领衔的一批国内一流、享誉海外的资深翻译专家,长期担任公司名誉顾问、董事,用以满足客户在语言和专业领域的双重需要,协助客户密切国际合作、创造最大化的企业价值!

  自成立伊始,乐译通翻译便确定将“为中国社会创建一个翻译品牌”作为公司发展愿景,“成为世界一流的翻译公司”作为发展目标,积极探索用互联网的手段解决中国翻译市场的服务方式,不断在笔译、口译、翻译人才培养、商务口语培训、配音、出版等翻译服务及翻译服务递延领域取得突破和发展!

  至今,已与新华社、中国科学院、天津泵业集团,中国中铁四局集团、拉法基集团、中石油、中石化、中海油、天津大学、天津外国语大学、同济大学、安徽农业大学、机械工业出版社、新世纪出版社、化工出版社、人民邮电出版社、中国工商银行、中国农业银行、中国人民银行、花旗银行、大众汽车、宝马汽车、军交所、中铁、华孚石油、大庆石化、德国普利太、中沙等世界五百强及各行业领军企业保持深度的合作关系,为众企业提供了数亿字的科技文件和出版物翻译服务,派出总计约1000多人次的现场翻译,服务领域涵盖建筑、汽车、机械、电子、化工、医药、法律、文学、政治、军事、金融、财经、旅游、地质、水利水电、IT等行业。

乐译通翻译以真诚的态度、优质的服务、平实的价格、领先的技术、利他的理念赢得各领域客户的广泛赞誉。公司以帮助客户成长为己任,始终坚持“没有不对的客户,只有不够的服务”的服务宗旨及“正确地做正确的事情”的处事准则,现已在美国、德国、荷兰、大连、重庆等地建立分公司。乐译通翻译希望以稳健的发展节奏,不断将高品质服务带给各地企业!







品牌-信仰

6大信仰