当前位置: 首页>走进乐译通>新闻资讯

  • 译无止境老曹应邀来乐译通参观交流 译无止境老曹应邀来乐译通参观交流 2015-06-16

    译无止境老曹应邀来乐译通参观交流 如今,在中国翻译界,“老曹”两个字眼被人亲切地熟知,译无止境老曹的公司也已成为业界一块响亮的招牌。为了促进双方交流,在翻译行业规范化发展道路上贡献自己的微薄之力,乐译通翻译特邀老曹来我公司参观交流。 曹旭东说,自己当初是受生活所迫才转入翻译行业的,如今,在生活水平得到大幅度改善后,想把促进翻译行业规范化发展当作自己的事业来做。“当初我立下的志向是做石油翻译业的老大,总得为这个行业做点事情。”他是这么说的,也是这么做的。老曹怀着满腔抱负进入翻译行业,通过线上网站建设,成立中国翻译联谊会,编写《翻译行业规范化之路》等摸索,致力于为翻译行业树立行业规范,打造诚信品牌。邵福生经理和曹旭东先生亲切合影 乐译通的愿景是“为中国社会创建一个翻译品牌”,抱着“为人类消除语言和文化障碍,助推企业全球化”的使命,本着“乐观、专注、极致、创新”的工作精神,也在不断探索创新着属于自己的经营模式。如今,国内约有6万家翻译企业,但其中却没有知名的翻译品牌,无法对市场起到良好的引领和规范作用。当国际翻译巨头大举进军中国市场的时候,中国翻译企业基本处于群龙无首的状态,无法拿出与之相当的产品与服务抗衡。同时,翻译公司虽然数量多,质量却参差不齐。更严重的是,翻译行业欺骗行为屡见不鲜、纠纷越来越多,所以翻译行业规范化的紧迫性和必要性问题愈加突出。揣着共同的梦想,老曹和我公司经理邵福生先生进行了友好的交流和学习,双方分析了中国翻译行业的发展现状,就公司经营模式、如何实现客户、企业、译员共赢等问题进行了经验分享和设想规划,致力于通过多方共同努力,以促进翻译行业良性发展。公司领导和营销中心的小伙伴们合影“中国认识的世界,是翻译工作者翻译出来的世界;世界认识的中国,是翻译工作者翻译出来的中国。”面对翻译行业巨大的市场潜力,通过更多有识之士的共同努力,希望翻译行业在规范化、全球化道路上走得越来越好。

  • 与机械工业出版社、化工出版社、新世纪出版社等多家国家一级出版社启动新一轮图书合作计划 与机械工业出版社、化工出版社、新世纪出版社等多家国家一级出版社启动新一轮图书合作计划 2015-04-23

    与机械工业出版社、化工出版社、新世纪出版社等多家国家一级出版社启动新一轮图书合作计划

  • 为期半年的乍得法语翻译派遣项目已圆满结束 为期半年的乍得法语翻译派遣项目已圆满结束 2015-04-23

    为期半年的乍得法语翻译派遣项目已圆满结束,即日起全部参与译者陆续回国    合作客户为中国山东国际经济技术合作公司(SIETC),是经中华人民共和国国务院批准,由山东省政府领导的大型综合性对外经贸企业,注册资本为2亿元人民币,具有涉外法人资格,现为山东省国有资产管理委员会履行出资人职责的省管国有企业。目前和乐译通翻译公司在英语、法语、西语翻译人员派遣和笔译领域建立深度合作!

  • 翻译公司 翻译公司 2015-05-12

       想做好一个翻译公司首条就是聘用什么样的人,不付出巨大努力,怎能招揽到出色选手?根据有关报到市值数十亿美元公司的CEO们。他们认为招聘新人是一项重要工作,并自封为“首席招聘官”他们期望所有的经理级部下都能如此看待自身工作。这些成功的管理者们从不把招聘看做“一次性事件”,或者偶尔才做的工作。他们总是在不停地寻找人才,在出现空缺倩就瞄准新人。传统翻译公司招聘过程:某部门出现职位空缺,经理慌了。他不知道怎么天上这个空缺,于是找人力资源部求助。堆放想他索取岗位描述,他翻出就得岗位描述,复印一份提交给人力资源部。可想而知,3个月过去了,应聘者寥寥无几,经理有些绝望,催促人力资源部无色更多人才。最终,人力资源部带了几个候选人见经理。公司李每人知道这些人的情况,只是用些错误招聘术考核,并希望做出正确的决定。几个月后,经理录用了一位底细不清的人。传统翻译公司 应花点时间,想想这种方法是多么的被动,再需要的时候只能纯粹以来人才库。可我们知道,人才库是静止的。跟远离海岸的潮水坑一样,人才库里很少有活力四射、干劲十足的候选人。事实上,大家都过度依赖这种传统办法物色人才,结果传统翻译公司多数人聘请到的根本不是自己想要的人。在工作中,我们最常遇到“我如何物色到A级选手”?这样的提问。显然,所有传统翻译公司经理人都为找不到答案而烦恼。我们注意到:许多经理人靠登广告来招聘。但实际上却引不来最合适的人。别的办法有委托猎头和招聘调研员,但能否成功大部分取决于替传统翻译公司招聘的人的素质。最好的无色办法是从传统翻译公司的人际圈和职业圈中征询推荐。传统翻译公司可能会心生胆意或觉得浪费时间,但这的确是找到A级选手最有效的途径。这方法没什么创新,但要求传统翻译公司持之以恒的执行。

  • 天津翻译 天津翻译 2015-05-05

    天津乐译通翻译服务有限公司是一家主要从事翻译行业的民营企业。乐译通天津翻译座落在天津滨海新区大港学苑路694号A座三层,地理条件优越,交通便利。天津翻译乐译通从成立伊始便确立将“致力于为中国社会创建一个翻译品牌”作为公司发展愿景“成为世界一流的翻译公司”作为发展目标,并积极探索用互联网的手段解决中国翻译市场供需关系,不断在翻译和外语培训、配音等递延服务领域取得突破和发展,至今,天津翻译乐译通已为知名央企和国家机构新华社、中国科学院、天津泵业集团、中国中铁四局集团、中石油、中石化、天津大学、天津外国语大学、同济大学、机械工业出版社、新世纪出版社及拉法基集团、中国工商银行、中国人民银行、花旗银行等世界五百强企业和各行业领军企业大众汽车、华晨宝马、军交所、欧能石油、韦尔斯润滑油、亿朋医疗提供了数亿字的科技文件和出版物翻译服务,派出总计约1000多人次现场翻译,服务领域涉及建筑、汽车、机械、电子、化工、医药、法律、文学、IT、政治、外交、金融、文化等各行业,以高效、高质服务品质赢得各领域客户的广泛赞誉。天津翻译乐译通自成立以来,始终坚持“以人为本、开拓创新”的经营原则,不断提高翻译公司的社会知名度和信誉度,始终为员工提供宽松的业务氛围和优越的工资待遇,调动了全体员工的积极性和主动性,让每一位员工大胆的学会创造性经营的营销思路,从而引进更多的贤人志士共创宏图之伟业!天津翻译乐译通实力雄厚,重信用、守合同,以多语言种经营特色和薄利多销的原则,赢得了广大客户的信任。

  • 天津翻译公司 天津翻译公司 2015-05-05

    近年来,随着科学技术的不断进步,天津翻译公司的翻译种类也在不断地增加,天津翻译公司乐译通已经由原来的50个语种上升为现在的84个语种。天津翻译公司乐译通一直紧跟时代的步伐,不断引进新的技术,力争上游,自强不息,在同行业中赢得了很好的声望。天津翻译公司乐译通近年来不断加快语种的结构调整步伐,使翻译的语种结构朝着精细化、适用化、多元化、系列化的方向发展,改变了翻译结构单一、翻译发展停滞的局面。另外,天津翻译公司乐译通也坚持着为社会做出贡献、为员工谋取福利、为大众方便,增强了员工积极向上的心态。更值得一提的是,天津翻译公司乐译通始终鼓励员工进行科技创新,公司内部有产品和技术的自主研发团队,专门负责新技术的创新和新产品的研发,目的就是争取天津翻译公司乐译通在同行业中掌握核心技术,拥有自主知识产权。天津翻译公司乐译通愿与您风雨同舟,共写辉煌!