当前位置: 首页>走进乐译通>行业新闻

翻译公司

发布人:翻译公司     发布日期:2015-06-29     浏览次数:3443次     返回上一页

3.促使传统型翻译提高网络的应用技能,保证翻译公司百分之百普及计算机。

在日本,上班族翻译只占四分之一,个体性质的soho族翻译是增长趋势,广泛利用网络后,翻译服务企业可以逐渐消弱正式的、固定的翻译人员数量,不仅降低不必要的经营成本,而且能够随时筛出不合格的人员,确保译员的更新换代,确立将翻译质量与经济效益相结合的新观念。长期以来,依托于政府机关或事业单位的专职翻译人员,不仅在翻译技能上重复单一,容易形成惰性,而且缺乏进取向上、面向社会、面向市场的服务一时,公司内部也难逃停停滞不前的困境。采用SOHO族翻译人员做兼职工作,也是对本公司固定翻译员工的一种促进作用。通过互动效应,形成“你追我赶”的良性竞争氛围。

4.开拓翻译联谊互联网

    市场经济时代的到来,冲击着传统的翻译服务行业,目前行业协会的调控行为也不可能到位。所以,通过与翻译SOHO族的紧密沟通,既可以联合这些社会上的翻译生力军,也可以杜绝翻译“盲流”导致的翻译市场的混乱无序。新时代的soho族就业形态,不但缩短了实际翻译的时间,还腾出了时间自我充电,与同行交流,接受再教育。在利用网络联谊的同时,还可以发掘社会翻译人才,提供更多筛选翻译人员的机会,确保翻译人员质量的不断提升,既保证了翻译水平,又共享了社会人力资源。此外,翻译服务公司可以尝试通过全国翻译企业协作网,加强与协作网内的成员公司以及翻译人员之间的信息沟通,开设网上翻译讲座。
更多。。。